[ На главную страницу ]


Новости нашего сайта


21 апреля 2012 г.

Добавлены
переводы двух песен Маттео Сальваторе, одной народной и семи песен Фабрицио Де Андре`
с альбома "La buona novella" о жизни Девы Марии
:

 
Детство Марии (L'infanzia di Maria),
Возвращение Иосифа (Il ritorno di Giuseppe),
Сон Марии (Il sogno di Maria),
Аве Мария (Ave Maria),
Мария в мастерской плотника (Maria nella bottega d'un falegname),
Три матери (Tre madri),
Завещание Тита (Il testamento di Tito)

 
 
В раздел
[ СТИХИ И ПРОЗА Т. ПЕТРОВСКОЙ ]
добавлены ещё три рассказа

 

07 апреля 2012 г.

Добавлен новый раздел,
где можно послушать народные, патриотические, бардовские и пр. песни
в исполнении
 
[ Евгении Крупенченковой ]
 

02 марта 2012 г.

Добавленные 24 февраля четыре песенки теперь можно ещё и послушать! 8)
 

 

24 февраля 2012 г.

В раздел
 
ПЕСНИ, ПЕРЕВЕДЁННЫЕ С ИТАЛЬЯНСКОГО ЯЗЫКА
 
добавлены переводы
песен итальянского барда Фабрицио Де Андре` :

 
[ Canzone dell'amore perduto (Песня о потерянной любви) ]
 
[ Via del Campo (Улица дель Кампо) ]
 
В раздел
 
СТИХИ Т.ПЕТРОВСКОЙ
 
добавлены два стихотворения:

 
[ Осень в Гатчине ]
 
[ Севастополь ]
 
Кроме того в остальные разделы добавлено много текстов песен и стихов наших авторов!
 
В разделе ФОТО теперь можно увидеть некоторые наши фотографии :)
 
В разделе АРТ можно посмотреть акварели Александра Нечаева
 

 

09 января 2012 г.

В раздел
 
ПЕСНИ, ПЕРЕВЕДЁННЫЕ С ИТАЛЬЯНСКОГО ЯЗЫКА
 
добавлен перевод с итальянского языка
песни Фабрицио Де Андре`

 
[ La ballata del Miche` ]
 
и песни Винсента Фьорино,
очень популярной у нас благодаря
Вячеславу Полунину и театру "ЛИЦЕДЕИ"

 
[ Blue canary ]
 

13 декабря 2011 г.

В разделе
 
ПЕСНИ, ПЕРЕВЕДЁННЫЕ С ИТАЛЬЯНСКОГО ЯЗЫКА
 
теперь можно почитать и послушать
как на итальянском, так и на русском языке
песни итальянского барда
Фабрицио Де Андре:

 
[ Amore che vieni amore che vai ]
[ La ballata dell'eroe ]
[ Per i tuoi larghi occhi ]
 

06 декабря 2011 г.

В раздел
 
ПЕСНИ, ПЕРЕВЕДЁННЫЕ С ИТАЛЬЯНСКОГО ЯЗЫКА
 
добавлен перевод песни итальянского барда
Фабрицио Де Андре

 
[ La guerra di Piero ]
 

28 ноября 2011 г.

В раздел
 
ПЕСНИ, ПЕРЕВЕДЁННЫЕ С ИТАЛЬЯНСКОГО ЯЗЫКА
 
добавлены переводы итальянских песен
Адриано Челентано
Soli и Susanna

 

18 ноября 2011 г.

В раздел
 
ПЕСНИ, ПЕРЕВЕДЁННЫЕ С ИТАЛЬЯНСКОГО ЯЗЫКА
 
добавлен перевод на русский язык восьми ДЕТСКИХ итальянских песен с возможностью их прослушать.
 
Там же теперь можно не только почитать,
но и прослушать переводы (и некоторые оригиналы) таких песен, как
 
Bella Ciao, Confessa, Fila la lana
и
La canzone di Marinella

 

09 ноября 2011 г.

В раздел
 
ПЕСНИ, ПЕРЕВЕДЁННЫЕ С ИТАЛЬЯНСКОГО ЯЗЫКА
 
добавлен перевод на русский язык семи ДЕТСКИХ итальянских песен

 

28 октября 2011 г.

В раздел
 
TRADUZIONE DELLE CANZONI RUSSE
 
добавлен перевод на итальянский язык песни Михаила Щербакова

 
"Если"
 

06 октября 2011 г.

В раздел
 
ПЕСНИ, НЕ ВОШЕДШИЕ В АЛЬБОМЫ
 
добавлены новые песни:

 
"Короткое лето", "Дождь", Элегия "Пастораль"
 

28 июля 2011 г.

Подраздел
"ПЕСНИ, ПЕРЕВЕДЁННЫЕ С ИТАЛЬЯНСКОГО ЯЗЫКА"
из ДИСКОГРАФИИ
выделен в отдельный раздел и вынесен на заглавную страницу

"ИТАЛЬЯНСКИЕ ПЕСНИ НА РУССКОМ"
 


22 июня 2011 г.

В раздел
ДИСКОГРАФИЯ
добавлен новый подраздел
"ПЕСНИ, ПЕРЕВЕДЁННЫЕ С ИТАЛЬЯНСКОГО ЯЗЫКА".
 

7 июня 2011 г.

В раздел
ДИСКОГРАФИЯ
добавлен новый музыкально-поэтический альбом
 
"ПОГОСТ"