Маттео Сальваторе. Краткая биография
[ переводы песен ] [ в начало ]

Маттео Сальваторе

          Маттео Сальваторе родился в 1925 году в Апричене (регион Апулия) в крайне бедной семье. Отец работает носильщиком, мать просит милостыню в близлежащих деревнях. Денег не хватает даже на еду. Его сестра умирает от недоедания.

          Маттео начинает ходить к старому слепому скрипачу учиться играть на гитаре. Работает подмастерьем в магазине и муниципальным глашатаем, что позже отразится в его творчестве. Затем уезжает в Рим в поисках заработка, некоторое время живёт в Лигурии, затем в Милане, и окончательно оседает в столице, где в карьерах Валле Аурелия находит работу и дом в лачуге. Одна женщина убеждает начать петь в римских тратториях, покупает ему гитару, новые брюки и желает удачи. Он начинает сочинять тексты и музыку, возникающие из памяти детства. Практически все его баллады - это воспоминания о жизни в Апричене между 1925 и началом 1950-х годов.

          Постепенно приходит удача, заграничные туры и слава. Благодаря Маттео, впервые на итальянском радио зазвучали песни на апулийском диалекте.

          Но после взлёта 60-х была и тюрьма, и годы забвения на радио и ТВ в 70-е и 80-е. Эпоха бардов и романтиков подходила к концу. На смену им пришла коммерческая эстрадная и рок-музыка. Снова начался период выживания. В начале нулевых, благодаря друзьям, выходит книга воспоминаний с диском неопубликованных ранее баллад. Благодаря этому вновь начали организовываться концерты. Апофеозом его творчества становится концерт в Турине перед 25 тысячами зрителей за год до его смерти. Он до конца продолжает выступать, несмотря на тяжёлую болезнь и инсульт.

          Умер Маттео Сальваторе в 2005 году в Фодже и похоронен у себя на родине, в Апричене. Мир стремительно меняется и сейчас в Италии уже мало кто знает о Маттео Сальваторе и его творчестве. Но на юге Италии всё ещё проводятся фестивали-концерты. посвящённые творчеству Маттео.

          Удивительный тембр голоса, интонации и близкая к архаичной мелодика его песен не может не завораживать. Кажется, что его творчество выходит из глубины веков, из самого сердца обитателей юга Италии.


[ переводы песен ] [ в начало ]