"Il pescatore". Перевод с итальянского
[ другие переводы песен ] [ в начало ]

[ скачать mp3 в переводе на рус.яз. ]

Il pescatore
(Fabrizio De Andre')
(перевод на русский язык + аккорды)

Il pescatore

A     E     A
All'ombra dell'ultimo sole
D     A
s'era assopito un pescatore
D     E     A
e aveva un solco lungo il viso
D     A     E     A
come una specie di sorriso.

Venne alla spiaggia un assassino,
due occhi grandi da bambino,
due occhi enormi di paura,
eran lo specchio d'un'avventura.

D     A
Laralalla la la la la
E     A
laralallalla la la la
D     E     A
laralalla la la la la
D     A     E     A
laralalla la la la la

E chiese al vecchio, Dammi il pane,
ho poco tempo e troppa fame,
e chiese al vecchio, Dammi il vino,
ho sete e sono un assassino.

Gli occhi dischiuse il vecchio al giorno,       
non si guardo` neppure intorno
ma verso` il vino e spezzo` il pane
per chi diceva, Ho sete, ho fame.

(проигрыш)

E fu il calore di un momento,
poi via di nuovo verso il vento,
davanti agli occhi ancora il sole,
dietro alle spalle un pescatore.

Dietro alle spalle un pescatore,
e la memoria e` gia` dolore,
e` gia` il ricordo di un aprile
giocato all'ombra d'un cortile.

(проигрыш)

Vennero in spiaggia due gendarmi,
vennero in sella con le armi
e chiesero al vecchio se, li' vicino,
fosse passato un assassino.

Ma all'ombra dell'ultimo sole
s'era assopito un pescatore
e aveva un solco lungo il viso
come una specie di sorriso

e aveva un solco lungo il viso
come una specie di sorriso.

Рыбак

A     E     A
В вечерних, последних лучах
D     A
На пляже пустынном дремал рыбак,
D     E     A
И на лице его борозда
D     A     E     A
Вроде подобья улыбки была.

Вдруг появился убийца на пляже,
Два по-детски распахнутых глаза,
Глаза ненормальные - страх и смятенье
Зеркалом были его преступленья.

D     A
Laralalla la la la la
E     A
laralallalla la la la
D     E     A
laralalla la la la la
D     A     E     A
laralalla la la la la

Попросил старика: хлеба мне дай,
Тороплюсь я и с голода умираю,
Ещё попросил немного вина
И сказал: - Хочу пить. Убийца я.

Глаза старика приоткрылись свету.
Не обернувшись на просьбу эту,
Налил вина и хлеб разломил
Тому, кто есть и пить просил.

(проигрыш)

Это была мимолётность момента,
И он ушёл в направлении ветра.
Закатное солнце играло в глазах,
За спиною его остался рыбак.

За спиною его остался рыбак.
И память его теперь болью жила
Воспоминанием об апреле,
Где когда-то играл в тени двора.

(проигрыш)

Двое жандармов затем появились,
В сёдлах они и с оружием были,
И проезжая мимо, спросили,
Старик, ты случайно убийцу не видел?

Но... в вечерних, последних лучах
На пляже пустынном дремал рыбак.
И на лице его борозда,
Вроде подобья улыбки была.

И на лице длинная борозда,
Вроде подобья улыбки была.


[ другие переводы песен ] [ в начало ]