"Fila la lana". Перевод с итальянского
[ другие переводы песен ] [ в начало ]

[ скачать mp3 на ит.яз. ]
[ скачать mp3 в переводе на рус.яз. ]

Fila la lana
(Fabrizio de Andre')

песня про войну и любовь
(перевод на русский язык + аккорды)

Fila la lana

                            Am
Nella guerra di Valois

il Signor di Blie e` morto,
F            G              C        G
se sia stato un prode eroe
          Am
non si sa, non e` ancor certo.

            D            Am        E
Ma la dama abbandonata
                                    Am
lamentando la sua morte
               D                      Am
per mill'anni e forse ancora
               E               Am
piangera` la triste sorte.

Am                 E              Am
Fila la lana, fila i tuoi giorni
Am            C     G7         C
illuditi ancora che lui ritorni,
Dm       Am     Dm         Am
libro di dolci sogni d'amore
Dm       Am       E           Am
apri le pagine al suo dolore.

Son tornati a cento e a mille
i guerrieri di Valois,
son tornati alle famiglie,
ai palazzi alle citta`.

Ma la dama abbandonata
non ritrovera il suo amore
e il gran ceppo nel camino
non varra` a scaldarle il cuore.

Fila la lana, fila i tuoi giorni
illuditi ancora che lui ritorni,
libro di dolci sogni d'amore
apri le pagine al suo dolore.

Cavalieri che in battaglia
ignorate la paura
stretta sia la vostra maglia,
ben temprata l'armatura.

Al nemico che vi assalta
siate presti a dar risposta
perche` dietro a quelle mura
vi s'attende senza sosta.

Fila la lana, fila i tuoi giorni
illuditi ancora che lui ritorni,
libro di dolci sogni d'amore
chiudi le pagine sul suo dolore          

Пряди шерсти нить

                            Am
На войне за Валуа,

Жаль, погиб синьор ди Блай.
   F             G            C        G
Был ли храбрый он герой?
          Am
Этого никто не знает.

              D    Am    E
Но покинутая дама
                                    Am
Рыцаря, что пал в бою,
               D                      Am
Тыщу лет, а может больше,
           E                     Am
Жалуется на судьбу.

Am                                                E           Am
Пряди шерсти нить свои долгие дни,
Am                     C                 G7            C
Надейся всю жизнь, что он не погиб.
Dm       Am         Dm         Am
Книга сладких грёз о любви,
Dm             Am          E           Am
О её страданиях нам говори.

Сотни, тысячи вернулись
С битвы воины Валуа
Во дворы знакомых улиц,
В сёла, замки, города.

Но покинутая дама
Не вернёт любви своей,
И даже связка дров в камине
Не согреет сердце ей.

Пряди шерсти нить свои долгие дни,
Надейся всю жизнь, что он не погиб.
Книга сладких грёз о любви,
О её страданиях нам говори.

Кавалеры, вам в батальях
Не знакомо чувство страха!
Пусть крепки будут доспехи
И добра клинков закалка.

И врагу, что наседает,
Быстрый дать должны ответ вы.
Потому, что за стенами
Городскими ждут победы.

Пряди шерсти нить свои долгие дни,
Надейся всю жизнь, что он не погиб.
Книга сладких грёз о любви,
Закрой страницы страданий своих...

[ скачать mp3 на ит.яз. ]
[ скачать mp3 в переводе на рус.яз. ]

[ другие переводы песен ] [ в начало ]