"Il ragazzo della via Gluck". Перевод с итальянского
[ другие переводы песен ] [ в начало ]

[ скачать mp3 в переводе на рус.яз. ]

Il ragazzo della via Gluck
(Adriano Celentano)
(перевод на русский язык + аккорды)

Il ragazzo della via Gluck

D     A7
Questa è la storia di uno di noi,
D
anche lui nato per caso in via Gluck,
A7
in una casa, fuori città,
D
gente tranquilla, che lavorava.

Bm     D
Là dove c'era l'erba ora c'è una città,
Bm     D
e quella casa in mezzo al verde ormai, dove sarà?      

Questo ragazzo della via Gluck,
si divertiva a giocare con me,
ma un giorno disse, vado in città,
e lo diceva mentre piangeva,
io gli domando amico, non sei contento?
Vai finalmente a stare in città.

Là troverai le cose che non hai avuto qui,
potrai lavarti in casa senza andar giù nel cortile!

Mio caro amico, disse, qui sono nato,
in questa strada ora lascio il mio cuore.
Ma come fai a non capire,
è una fortuna, per voi che restate
a piedi nudi a giocare nei prati,
mentre là in centro io respiro il cemento.

Ma verrà un giorno che ritornerò ancora qui
e sentirò l'amico treno che fischia così: "ua-ua"!

Passano gli anni, ma otto son lunghi,
però quel ragazzo ne ha fatta di strada,
ma non si scorda la sua prima casa,
ora coi soldi lui può comperarla

torna e non trova gli amici che aveva,
solo case su case, catrame e cemento.
Là dove c'era l'erba ora c'è una città,
e quella casa in mezzo al verde ormai dove sarà.

D
Non so, non so perché,
Bm
perché continuano
D
a costruire, le case
Bm
e non lasciano l'erba
non lasciano l'erba
non lasciano l'erba
non lasciano l'erba

D
E andiamo avanti cosi, chissà
D
come si farà... chissà...

Парень с улицы Глюка

D     A7
Это история такого, как я,
D
Он тоже родился на улице Глюка,
A7
В доме за городом, в тихом районе,
D
Где люди спокойны и работящи.

Bm     D
Теперь город там, где вчера цвели луга,
Bm     D
И домик средь зелени, где он теперь? Исчез навсегда!

Этот парнишка с улицы Глюка,
Часто играл со мной во дворе,
И однажды сказал: "Уезжаю в город...",
И был печален, и слёзы текли.
Я спросил его: "Друг, от чего ты не рад?
Ведь столько удобств в больших городах!

Там у тебя будет то, чего не было здесь.
И умываться ты сможешь в доме, не во дворе."

"Друг мой, - ответил он, - я здесь родился,
И на улице этой останется сердце.
И как же ты не можешь понять,
Как вам повезло, что вы остаётесь
Играть босиком на зелёных лугах,
Мне же придётся пылью дышать.

Но, верю, день придёт, и я снова вернусь сюда,
И вновь просвистит мой поезд из детства: "Уа-уа!"

Прошло восемь лет, что тянулись так долго,
Он возмужал и сделал карьеру,
Но не забыл первый свой дом,
И теперь при деньгах - купить его может.

Но здесь уже нет его прежних друзей,
Лишь большие дома, асфальт и цемент,
Там, где вчера была трава, сейчас дома,
И тот дом утопающий в зелени, исчез навсегда!

D
Я не знаю, не знаю зачем
Bm
Всё строят, и строят,
D
И строят, и строят дома,
Bm
Там, где раньше росла трава,
Где росла трава,
Где росла трава,
Росла трава.

D
И если мы будем продолжать делать так,
D
Кто знает - что станет, кто знает…


[ другие переводы песен ] [ в начало ]