"Una storia d'amore e di coltello". Перевод с итальянского
[ другие переводы песен ] [ в начало ]

[ скачать mp3 в переводе на рус.яз. ]

Una storia d'amore e di coltello
(Adriano Celentano, testo: Sergio Corbucci, musica: Gino Santercole)
(перевод на русский язык + аккорды)

Una storia d'amore e di coltello       

Am
Solo per amore nun se vive
io ce l'ho scritto ner destino
E
scorpito sulla mano
c'è un'altra cosa più importante
pe quella ce se campa
Am
pe quella se more

Un uomo vero pe l'onore
A7     Dm
se fa spacca pure anco er core
Am
perché la vita nun è vita
E
se chi la deve vive
Am
l'onore nun ce l'ha
Dm
e pure se io t'amo tanto
Am
nun posso ave rimpianto
E     A
e me ne devo annà.

A     E
Tornerò
A
nun me ne andrò mai più
E     A
e co te der monno sarò e re
E     A
ma se tu nun me vedrai tornà
E     Am
sappi che l'ho fatto pure pe te.

Tramonta er sole a mano a mano
attorno a noi diventa scuro
spariscono le cose
Ma non sparisce dentro ar petto
sta smania che tormenta
sta fiamma che abbrucia

chiedo perdono der dolore
de li sospiri delle pene
amore mio te vojo bene
cor pianto dentro er core
me devo rassegnà
a fatte solo una carezza
perché è mentre tu dormi
io me ne de annà.

Tornerò
nun me ne andrò mai più
e co te der monno sarò e re
ma se tu nun me vedrai tornà
sappi che l'ho fatto pure pe te.

История любви и ножа

Am
"Есть вещь важнее, чем любовь", -
Я начертал в своей судьбе
E
Наколкой на руке.
Есть вещь другая, поважнее,
Лишь для неё живут,
Am
Ради неё умрут.

Мужчина гордый ради чести
A7     Dm
Не пожалеет своё сердце,
Am
Всё потому, что жизнь - не жизнь,
E
Когда ты можешь жить,
Am
Чести не храня.
Dm
Ты знаешь, как тебя люблю,
Am
Но остаться не могу,
E     A
И ухожу, скорбя.

A     E
Я вернусь,
A
И больше не уйду,
E     A
И с тобой жить буду, как король.
E     A
Но, коль ты боле не увидишь меня,
E     Am
Знай, что я сделал это ради тебя.

Солнце медленно садится,
Становится темнее,
И всё во мраке тает.
И лишь в груди не исчезает
Та мука, что терзает,
То пламя, что сжигает.

Прошу, прости меня за боль,
За наши вздохи и страданья!
Любовь моя, люблю тебя,
И хоть душа рыдает,
Смириться должен я.
И лишь тихонько приласкаю,
Что б не будить тебя:
Мне уходить пора.

Я вернусь,
И больше не уйду,
И с тобой жить буду, как король.
Но, коль ты боле не увидишь меня,
Знай, что я сделал это ради тебя.


[ другие переводы песен ] [ в начало ]