"Non e`". Перевод с итальянского
[ другие переводы песен ] [ в начало ]

[ скачать mp3 в переводе на рус.яз. ]

Non e`
(Adriano Celentano)
(перевод на русский язык + аккорды)

Non e`

Cmaj7     Hm7     Am7     Dsus4  D7sus2
 
G     F#m7     H7
Non e` che non ti voglio piu` e lo sai.
Em     Dm7     G
Non e` che non ti sento piu` come sei
C     D     Hm7     Em
E` solo che ho bisogno anch'io
A7     D7     D+5
Di fare il punto a modo mio con te.

Non e` un'altra donna no, non potrei.
Non e` che non sei come io ti vorrei
E` come se mi fermassi un po'
C     D     G
Ad ascoltare come sto.

H
Devi capirmi di piu`,
Em
Sai il cuore a volte piu` sale e poi va giu`
A7
Capirmi un po' no non e` difficile
Dsus4     D7
Basta solo un po' d'amore.

Non e` che voglio stare un po' senze te.
Non e` che non ti voglia piu` qui con me
E` solo che ogni tanto vado via
C     D     G
Seguendo un sogno o una poesia.

Devi capirmi di piu`,
Sai il cuore a volte pi? sale e poi va giu`       
Capirmi un po' no non e` difficile
Basta solo un po' d'amore.

Non e` un'altra donna no, non potrei.
Non e` che non sei come io ti vorrei
E` come se mi fermassi un po'
Ad ascoltare come sto.

О, нет!

Cmaj7     Hm7     Am7     Dsus4  D7sus2
 
G     F#m7     H7
О нет, ещё тебя люблю, ты знай.
Em     Dm7     G
О нет, ещё тобой живу. Как ты?
C     D     Hm7     Em
Только вот мне так нужно, поверь,
A7     D7     D+5
Чтоб было место в жизни моей для тебя.

О нет, другой любви, нет, не желал.
О нет, ты та, о ком всегда я мечтал.
Остановись хоть на минутку одну,
C     D     G
Чтобы спросить как я живу.

H
Должна ты всё же понять:
Em
Знай, с тобою рядом сердце скачет в груди.
A7
Прошу, меня пойми, это не сложно,
Dsus4     D7
Достаточно чуть-чуть любить.

Нет-нет, не хочу быть ни дня без тебя.
Нет-нет, я жить хочу тебя лишь любя.
И я так часто улетаю, бывает,
C     D     G
Вслед за мечтами и стихами.

Должна ты всё же понять:
Знай, с тобою рядом сердце скачет в груди.
Прошу, меня пойми, это не сложно,
Достаточно чуть-чуть любить.

О нет, другой любви, нет, не желал.
О нет, ты та, о ком всегда я мечтал.
Остановись на минутку одну,
Чтобы спросить как я живу.


[ другие переводы песен ] [ в начало ]