"Lo shampoo". Перевод с итальянского
[ другие переводы песен ] [ в начало ]

[ скачать mp3 в переводе на рус.яз. ]

Lo shampoo
(Giorgio Gaber)
(перевод на русский язык + аккорды)

Lo shampoo

A
Una brutta giornata
chiuso in casa a pensare
D
una vita sprecata
A
non c'è niente da fare
E7
non c'è via di scampo
A
mah, quasi quasi mi faccio uno shampoo.

G
Uno shampoo?

A
Una strana giornata
non si muove una foglia
D
ho la testa ovattata
A
non ho neanche una voglia
E7
non c'è via di scampo
A
devo farmi per forza uno shampoo.

G     E7
Uno shampoo? Sì, uno shampoo.

A
Sc...scende l'acqua, scroscia l'acqua
calda, fredda, calda...
G
Giusta!
D
Shampoo rosso e giallo, quale marca mi va meglio?
A
Questa!
G     D
Schiuma soffice, morbida, bianca, lieve lieve
A
sembra panna, sembra neve.

La schiuma è una cosa buona, come la mamma,
che ti accarezza la testa quando sei triste e stanco:
una mamma enorme, una mamma in bianco.

A
Sciacquo, sciacquo, sciacquo!

Seconda passata.

A     G
Son convinto che sia meglio quello giallo senza... canfora.
D     A
I migliori son più cari perché sono anti...forfora.
G     D
Schiuma soffice, morbida, bianca, lieve lieve
A
sembra panna, sembra neve.

La schiuma è una cosa pura, come il latte: purifica di dentro.      
La schiuma è una cosa sacra
che pulisce la persona meschina, abbattuta, oppressa.
È una cascata di latte
che assopisce questa smania tipica italiana.
È una cosa sacra. Come una vacca Indiana!

Sciacquo, sciacquo, sciacquo.
F-f-f-f-f-f... Fon.

Шампунь

A
Неважный денёк,
Один дома сижу,
D
Жизни упрёк,
A
Ничего не могу,
E7
Нет спасенья нигде, куда ни плюнь,
A
Хотя… вот: у меня ж есть шампунь!

G
Шампунь?

A
Да, денёк нынче странный.
Не колышется и лист.
D
В голове моей вата,
A
Ни желаний, ни сил.
E7
Нет пути для спасенья, куда ни плюнь,
A
Хотя... есть одно средство - это шампунь!

G     E7
Шампунь? Да, шампунь!

A
Ш-ш-ш-ш-шумит вода, журчит вода,
Горяча, холодна, горяча...
G
Вот!
D
Шампунь красный или жёлтый, что мне лучше выбрать?
A
Тот!
G     D
Пена мягка, нежна, бела, легка, невесома,
A
Похожа на сливки, на снег немного.

Пена - хорошая вещь, как мама,
которая гладит головку, когда загрустил и устал:
мама вся в белом, странная мама.

A
Смываю, смываю, смываю!

Второй проход.

A     G
Уверен, всё же лучше другой, тот, жёлтый, без кам...фары.
D     A
Он дороже, конечно, но избавляет от перхоти до... поры.
G     D
Пена мягка, нежна, бела, легка, невесома,
A
Похожа на сливки, на снег немного.

Пена чиста, как молоко, что очищает изнутри.
Пена сакральна:
Делает чище несчастных, удручённых и угнетённых.
Целый водопад молока:
Им смывается типичная для итальянцев тревога.
Пена сакральна, как индийская корова!

Смываю, смываю, смываю!
Ф-ф-ф-ф-ф-ф ...фен.


[ другие переводы песен ] [ в начало ]